Del grupo AfD-Watch en Facebook. Dice una mamá llamada Jenny... Jenny no es un nombre en alemán, sino en inglés ;)
Estoy tan orgullosa de mi hijo, estábamos en una piscina en Rastatt (*) y mi hijo (casi 4) oyó como una mamá decía a su hijo algo en ruso o polaco y mi super estupendo hijo les dijo frío como hielo, aquí se debe hablar alemán... I love him.
No usa puntuación y su sintaxis es deficiente; en mi traducción, traté de ser lo más literal posible ;) Sólo puedo decir: pobre nino...
En la página de Facebook, pregunté: si la mamá se llama Jenny, cómo se llamará el hijo (pienso en Maik, Kevin, Dastin o Maikol)... El administrador de la página me contesta: se llama "casi cuatro". Jajajaja
___________________
(*) al parecer, es un pueblecito de Baden-Württemberg ;)
No hay comentarios:
Publicar un comentario