martes, 23 de noviembre de 2010

La cesárea es un invento alemán

La cesárea, en alemán, se llama Kaiserschnitt, esto es, el corte del emperador. Supongo que todos los lectores saben por qué se llama así ;) Si no, este es el link a su etimología en Wikipedia en castellano :) En alemán, es lo mismo, lo leen en Geschichtliches (1).

Esto como introducción. Estaba en mi casa de visita una senora que hoy tendría unos 85 y que era de profesión enfermera. Me explicó que la palabra Kaiserschnitt venía del hecho de que la primera cesárea fue practicada por un campesino alemán (nótese qué fantásticos deben ser los campesinos alemanes) apellidado Kaiser que así salvó a su senora y a su hijo. Schnitt es corte, para quienes no sepan alemán. Como el alemán es un idioma acumulativo, Kaiserschnitt vendría siendo "el corte del Kaiser". O bien del Kaiser o emperador o del sr. Kaiser...

Yo le dije que eso no era así y le expliqué lo del césar y toda la historia; pero ella no me creyó. Murió hace algunos meses, convencida de que la cesárea fue inventada por un alemán ;)



______________


(1) Laut dem römischen Schriftsteller Plinius (Naturalis historia 7, 47) leitet sich der Name "Caesar" daraus her, dass der erste Träger dieses Namens aus dem Mutterleib geschnitten wurde (von lat. „caedere“ = aufschneiden, herausschneiden). Da aus „Caesar“ der Begriff Kaiser entstand, wurde analog aus der sectio caesarea („cäsarischer Schnitt“) der Kaiserschnitt. Im englischen Sprachraum heißt der Eingriff noch heute „Caesarean section“. Dass Julius Caesar selbst durch Kaiserschnitt entbunden worden sei, ist hingegen mit Sicherheit eine Legende, da seine Mutter die Geburt überlebte. Dies kam zur damaligen Zeit praktisch nicht vor und hätte daher Eingang in die Geschichte gefunden.

3 comentarios:

esteban lob dijo...

Hola marta:

Hace solamente unos días le hicieron un "Kaiserschnitt" a una sobrina, que dio como resultado el nacimiento de Amalia.(Qué raro un nombre tan antiguo en estos tiempos ¿no?)

Un beso.

eligelavida dijo...

Ja, ja, ja!!! ¡Qué bueno!

Marta Salazar dijo...

querido Esteban, estamos, sin duda, frente a un Amalienschnitt ;)

gracias elije!

saludos!